Vento del Sud- South wind-الرياح الجنوبية

Forse è un segno vero della vita:
Il vento del sud sa di sabbia,
è ricordo di mare e d’isola.
E’ la voce di una storia che si
succede nei secoli, è la voce di una memoria
collettiva che attraversa i continenti.
Vento del sud
vento dell’allegria
ti porta il passo della tarantella
la favola del vino e la poesia
e tutto questo buio che c’è intorno
diventa sole come a mezzogiorno.
Hai acceso il tuo sguardo su di me
ha l’odore di terre lontane.
E’ un’onda che dolcemente
mi lambisce per poi ritrarsi
ha il sapore di luoghi sconosciuti.
Alleggerisce l’animo.
E’ una carezza sul mio cuore.
Inventerei un mare dorato che faccia
da culla ai tuoi sogni.
Sprigionerei un tiepido vento a
carezzare il tuo animo delicato
Riempirei i tuoi sogni della mia presenza lieve.
Colmerei la tua silenziosa solitudine
con il mio solo amorevole sguardo.
Vento del sud
vento dell’allegria.

Perhaps it is a true sign of life:
The south wind knows of sand,
it is a memory of the sea and of the island.
It is the voice of a story that is
it happens over the centuries, it is the voice of a memory
collective that crosses the continents.
South wind
wind of joy
brings you the tarantella step
the fable of wine and poetry
and all this darkness that is around
it becomes sun like at noon.
You lit your gaze on me
it has the smell of distant lands.
It is a wave that gently
he laps me and then withdraw
it tastes like unknown places.
It lightens the soul.
It’s a caress on my heart.
I would invent a golden sea to face
from cradle to your dreams.
I would spread a warm wind a
to caress your delicate soul
I would fill your dreams with my slight presence.
I would fill your silent solitude
with my only loving look.
South wind
wind of joy.

ربما هو علامة حقيقية للحياة:
الريح الجنوبية تعرف الرمل
إنها ذكرى البحر والجزيرة.
إنه صوت القصة
يحدث على مر القرون ، إنه صوت الذاكرة
الجماعي الذي يعبر القارات.
الرياح الجنوبية
رياح الفرح
يجلب لك خطوة الرانتيلة
حكاية النبيذ والشعر
وكل هذا الظلام موجود
يصبح الشمس عند الظهر.
لقد أضاءت نظراتك عليّ
لديها رائحة الأراضي البعيدة.
إنها موجة برفق
يلفني ثم انسحب
طعمها مثل أماكن غير معروفة.
يخفف الروح.
انها مداعبة على قلبي.
سأخترع بحر ذهبي لمواجهة
من المهد إلى أحلامك.
وأود أن نشر الرياح الدافئة أ
مداعبة روحك الرقيقة
كنت سأملأ أحلامك مع وجودي البسيط.
سأملأ عزلة صامتة
مع مظهري المحب الوحيد.
الرياح الجنوبية
رياح الفرح.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

w

Connessione a %s...