Inno al Politico Svizzero-Hymn to the Swiss Politician-ترنيمة للسياسي السويسري.

Coerenza nel “Dire e Fare”.
Il lato peggiore delle parole è costituito dal fatto che ci danno la sensazione di essere in grado di farci capire e di capire gli altri. Ma, appena voltiamo le spalle e ci ritroviamo faccia a faccia con il nostro destino, scopriamo che non sono sufficienti. Conosco una moltitudine di individui che – a parole – sono degli autentici maestri, ma che si rivelano incapaci di vivere ciò che predicano! Inoltre, una cosa è descrivere una situazione, un’altra è sperimentarla. Ecco perché ho compreso da tempo che, quando un guerriero insegue il proprio sogno, deve ispirarsi a ciò che realmente fa, non a quello che immagina di fare.
Coerenza è quando ciò che dici,ciò che fai, ciò che pensi e ciò che sei
vengono tutti da un unico posto.
Se ci fosse più coerenza tra i fatti e le parole, ci sarebbe più chiarezza e meno illusioni.
“Le azioni parlano più forte delle parole.”

Inno al Politico Svizzero.
Io Politico Amore ho giurato a molti,
mantenuto con nessuno;
fui l’amante dei più stolti,
non ne sposai neppure uno.
Solo il popolo ne ha un sentimento
vero: mai tolto al tempo, non l’abbaglia
la modernità, benché sempre il più
moderno sia esso, il popolo, spanto
in borghi, in rioni, con gioventù
sempre nuove – nuove al vecchio canto –
a ripetere ingenuo quello che fu.
Nella vita che è vita perché assunta
nella nostra ragione e costruita
per il nostro passaggio – e ora giunta
a essere altra, oltre il nostro accanito
difenderla – aspetta – cantando supino,
accampato nei nostri quartieri
a lui sconosciuti, e pronto fino
dalle più fresche e inanimate ere –
il popolo: muta in lui l’uomo il destino.
Ma nei rifiuti del mondo, nasce
un nuovo mondo: nascono leggi nuove
dove non c’è più legge; nasce un nuovo
onore dove onore è il disonore…
Nascono potenze e nobiltà,
feroci, nei mucchi di tuguri,
nei luoghi sconfinati dove credi
che la città finisca, e dove invece
ricomincia, nemica, ricomincia
per migliaia di volte, con ponti
e labirinti, cantieri e sterri,
dietro mareggiate di grattacieli,
che coprono interi orizzonti.
Il Politico soffia, e sbuffa, e rantola,
e la sua bocca emana
aglio cancerogeno.
Ciò che è unito in Terra, Morte taglierà,
ciò che sembra amore, vanità di vanità,
e prima del tempo che sembra svanire
anche se non la vedi la senti venire,
quando sei dentro lei, e tu lo racchiudi,
ed è quel momento che tu e tu t’illudi.
Verrà la morte e taglierà il legame,
cosi sottile e forte, cosi bello e infame.
E tu Politico,che conosci bene il male,
ma la tua mente vuota no non vale
a preveder da chi, da chi sarai morso,
a chi a male vai a dar soccorso.
E vano è colui che gran tesori e fiero
coglie e raccoglie dentro il suo mistero,
che la morte verrà col suo dolore
e avvolgerà tua mente in gran fulgore.
Quando io ero giovane
e paura non avevo di volare e di
sfidare il mondo e di
tuffarmi nel passato di
verdura, il tuo.
Ora sono una mosca vecchia
e giro solo intorno alle merde dei cani.

Consistency in “Saying and Doing”.
The worst side of words is that they give us the feeling of being able to make us understand and understand others. But, as soon as we turn our backs and find ourselves face to face with our destiny, we find that they are not enough. I know a multitude of individuals who – in words – are authentic masters, but who turn out to be incapable of living what they preach! Furthermore, it is one thing to describe a situation, another is to experience it. This is why I have long understood that when a warrior pursues his dream, he must be inspired by what he actually does, not what he imagines to do.
Consistency is when what you say, what you do, what you think and what you are
they all come from one place.
If there were more consistency between facts and words, there would be more clarity and less illusions.
“Actions speak louder than words.”

Hymn to the Swiss Politician.
I Politico Amore I swore to many,
maintained with nobody;
I was the lover of the most foolish,
I did not marry one.
Only the people have a feeling of it
true: never taken away from time, not dazzling
modernity, although always the most
modern be it, the people, spread
in villages, in districts, with youth
always new – new to the old song –
to repeat naively what was.
In life that is life because taken
in our reason and built
for our passage – and now come
to be other, beyond our avid
defend it – wait – singing supine,
camped in our neighborhoods
unknown to him, and ready up
from the freshest and most inanimate eras –
the people: man destiny changes in him.
But in the waste of the world, it is born
a new world: new laws are born
where there is no longer law; a new one is born
honor where honor is the disgrace …
Powers and nobility are born,
fierce, in heaps of hovels,
in boundless places where you believe
that the city ends, and where instead
start again, enemy, start again
for thousands of times, with bridges
and labyrinths, construction sites and earthworks,
behind sea storms of skyscrapers,
covering whole horizons.
The politician blows, and snorts, and gasps,
and his mouth emanates
carcinogenic garlic.
What is united on Earth, Death will cut,
what seems to be love, vanity of vanity,
and before the time that seems to vanish
even if you do not see it, you feel it coming,
when you are inside her, and you enclose it,
and it is that moment that you and you delude yourself.
Death will come and cut the tie,
so thin and strong, so beautiful and infamous.
And you Politician, who knows evil well,
but your empty mind is not worth it
to predict from whom, from whom you will be bitten,
to those who go wrong to help.
And vain is he who great treasures and proud
he captures and gathers his mystery inside,
that death will come with its pain
and it will envelop your mind in great splendor.
When I was young
and fear I did not have to fly and to
challenge the world and of
dive into the past of
vegetables, yours.
Now I’m an old fly
and I turn only around the shits of the dogs.

الاتساق في “قول وممارسة”.
أسوأ جانب من الكلمات هو أنها تعطينا الشعور بأننا قادرون على جعلنا نفهم الآخرين ونفهمهم. ولكن بمجرد أن ندير ظهورنا ونجد أنفسنا وجها لوجه بمصيرنا ، نجد أنها ليست كافية. أعرف عددًا كبيرًا من الأفراد – بالكلمات – هم أساتذة حقيقيون ، ولكنهم يبدون غير قادرين على عيش ما يعظون به! علاوة على ذلك ، هو شيء واحد لوصف الحالة ، وآخر هو تجربة ذلك. هذا هو السبب في أنني أدركت لفترة طويلة أنه عندما يسعى أحد المحاربين إلى تحقيق حلمه ، فإنه يجب أن يكون مستلهمًا مما يفعله فعلاً ، وليس ما يتخيل القيام به.
الاتساق هو عندما تقول ما تقوم به وما تفكر به وما أنت
كلهم يأتون من مكان واحد.
إذا كان هناك المزيد من التناسق بين الحقائق والكلمات ، سيكون هناك المزيد من الوضوح وأوهام أقل.
“الأفعال تتحدث بصوت أعلى من الكلمات.”

ترنيمة للسياسي السويسري.
أنا بوليتيكو أموري أقسمت للكثيرين ،
مع الحفاظ على أحد ؛
كنت من محبي الأكثر حماقة ،
أنا لم أتزوج واحدة.
فقط الناس لديهم شعور به
صحيح: لم يؤخذ من الزمن أبداً ، وليس مبهرًا
الحداثة ، على الرغم من أنها دائما الأكثر
الحديث هو ، الناس ، انتشر
في القرى ، في المناطق ، مع الشباب
دائما جديد – جديد للأغنية القديمة –
لتكرار بسذاجة ما كان.
في الحياة تلك الحياة لأن تؤخذ
في سببنا وبنيت
لمرورنا – والآن تعال
أن نكون الآخرين ، وراء لدينا متعطشا
يدافع عنها – انتظر – غناء مستلق ،
المعسكرات في أحيائنا
غير معروف له ، وعلى استعداد
من العصور الطازجة والأكثر جمودا –
الناس: الرجل القدر يتغير فيه.
ولكن في هدر العالم ، يولد
عالم جديد: قوانين جديدة تولد
حيث لم يعد هناك قانون. يولد واحد جديد
الشرف حيث الشرف هو وصمة عار …
يولد القوى والطبقة ،
شرسة ، في أكوام من أكواخ
في الأماكن اللانهائية التي تؤمن بها
أن تنتهي المدينة ، وأين بدلا من ذلك
ابدأ من جديد ، عدو ، ابدأ من جديد
لآلاف المرات ، مع الجسور
والمتاهات ومواقع البناء وأعمال الحفر
وراء العواصف البحرية من ناطحات السحاب ،
تغطي جميع الآفاق.
الضربات السياسية ، والشياطين ، والصيد ،
وفمه ينبع
الثوم المسرطنة.
ما هو موحد على الأرض ، الموت سيقطع ،
ما يبدو أنه حب ، غرور الغرور ،
وقبل الوقت الذي يبدو أنه يتلاشى
حتى لو كنت لا ترى ذلك ، تشعر أنه قادم ،
عندما تكون بداخلك ، وأنت ترفقها ،
وهذه هي اللحظة التي تخليك فيها أنت وأنت.
سيأتي الموت ويقطع رابطة العنق ،
رقيقة جدا وقوية ، جميلة جدا وسيئة السمعة.
وأنت سياسي ، من يعرف الشر جيدا ،
لكن عقلك الفارغ لا يستحق كل هذا العناء
للتنبؤ بمن ، من الذي ستلدغه ،
لأولئك الذين يخطئون للمساعدة.
وعبثا هو من الكنوز العظيمة والفخر
يلتقط ويجمع سره في الداخل ،
أن الموت سيأتي مع ألمه
وسوف تغلف عقلك في روعة كبيرة.
عندما كنت صغيرا
والخوف لم يكن لدي للطيران والى
تحدي العالم و
الغوص في الماضي
الخضروات لك.
الآن أنا ذبابة قديمة
وأنا أتحول فقط حول تخثر الكلاب.

2 Comments

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...