Buon San Valentino-Happy Valentine’s Day-Feliz dia de san valentin-Bonne Saint Valentin-Alles Gute zum Valentinstag-عيد حب سعيد.

Amore e poesia costituiscono uno dei più duraturi ed indissolubili binomi che hanno accompagnato la storia dell’umano.
L’amore è un bisogno, una necessità. L’amore è un sentimento che trasforma, che rende il mondo più bello di quanto abbiamo sempre sognato.
Quante volte con le nostre parole non siamo riusciti a comunicare le sensazioni che stavamo provando. E quante volte siamo andati a sfogliare i libri in cerca dei poeti, per dare forma, con i loro emozionanti versi, ai nostri pensieri più intimi.
Amore
Nato nel tempo al di sopra del mondo,
dove il sole scalda il cuore e il vento diviene carezza.
Nato sulle pergamene del cuore impregnato in esso,
energia consapevole, che pulsa, che vive.
Nato sulle righe delle pienezze e un cerchio di bellezza,
Amore sei Lentezza del fiore nel timoroso schiudersi verso il sole, costruisce il ricordo emozionale più bello della vita…
Amore la realtà, la certezza nel tempo e nei giorni
di luce e di pioggia.
Amore un silenzioso battito il senso che da vita al cuore.
Non ci sono parole per descrivere l’amore
Se non protezione e scomparsa del terrore.
Non è la bellezza che fa vivere l’amore, ma è la bellezza dell’amore che vive negli occhi dell’amore!

Love and poetry are one of the most enduring and indissoluble pairs that have accompanied the history of the human being.
Love is a need, a necessity. Love is a transforming feeling that makes the world more beautiful than we have ever dreamed of.
How many times with our words we could not communicate the feelings we were feeling. And how many times have we gone to leaf through the books in search of the poets, to give shape, with their moving verses, to our innermost thoughts.
love
Born in the time above the world,
where the sun warms the heart and the wind becomes caress.
Born on the parchments of the heart impregnated in it,
conscious energy that pulsates and lives.
Born on the lines of fullness and a circle of beauty,
Love you are the Lentezza of the flower in the fearful opening towards the sun, it builds the most beautiful emotional memory of life …
Love reality, certainty over time and in the days
of light and rain.
Love a silent beating the sense that gives life to the heart.
There are no words to describe love
If not protection and disappearance of terror.
It is not the beauty that makes love live, but it is the beauty of love that lives in the eyes of love!

El amor y la poesía son una de las parejas más duraderas e indisolubles que han acompañado la historia del ser humano.
El amor es una necesidad, una necesidad. El amor es un sentimiento transformador que hace al mundo más hermoso de lo que jamás hemos soñado.
Cuántas veces con nuestras palabras no pudimos comunicar los sentimientos que estábamos sintiendo. Y cuántas veces hemos ido a hojear los libros en busca de los poetas, para dar forma, con sus versos conmovedores, a nuestros pensamientos más íntimos.
amor
Nacido en el tiempo por encima del mundo,
Donde el sol calienta el corazón y el viento se convierte en caricia.
Nacido en los pergaminos del corazón impregnado en él,
Energía consciente que pulsa y vive.
Nacido en las líneas de plenitud y un círculo de belleza,
Te amo, eres la Lentezza de la flor en la temible apertura hacia el sol, construye el recuerdo emocional más hermoso de la vida …
Amor realidad, certeza en el tiempo y en los días.
de luz y lluvia.
Ama una paliza silenciosa el sentido que da vida al corazón.
No hay palabras para describir el amor.
Si no es protección y desaparición del terror.
¡No es la belleza la que hace vivir el amor, sino la belleza del amor que vive en los ojos del amor!

L’amour et la poésie sont l’un des couples les plus durables et indissolubles qui ont accompagné l’histoire de l’être humain.
L’amour est un besoin, une nécessité. L’amour est un sentiment transformant qui rend le monde plus beau que nous n’en avons jamais rêvé.
Combien de fois avec nos mots nous ne pouvions pas communiquer les sentiments que nous ressentions. Et combien de fois sommes-nous allés feuilleter les livres à la recherche des poètes, pour donner forme à nos pensées les plus profondes avec leurs vers émouvants.
amour
Né dans le temps au dessus du monde,
où le soleil réchauffe le cœur et le vent se caresse.
Né sur les parchemins du coeur imprégné en elle,
énergie consciente qui palpite et vit.
Né sur les lignes de la plénitude et un cercle de beauté,
Amour tu es la Lentezza de la fleur dans la terrible ouverture vers le soleil, elle construit le plus beau souvenir émotionnel de la vie …
Aimer la réalité, la certitude dans le temps et dans les jours
de lumière et de pluie.
Aimez un silence qui bat le sens qui donne la vie au coeur.
Il n’y a pas de mots pour décrire l’amour
Sinon, protection et disparition de la terreur.
Ce n’est pas la beauté qui fait vivre l’amour, mais c’est la beauté de l’amour qui vit aux yeux de l’amour!

Liebe und Poesie sind eines der beständigsten und unauflöslichsten Paare, die die Geschichte des Menschen begleitet haben.
Liebe ist ein Bedürfnis, eine Notwendigkeit. Liebe ist ein verwandelndes Gefühl, das die Welt schöner macht, als wir es uns je erträumt haben.
Wie oft konnten wir mit unseren Worten die Gefühle, die wir fühlten, nicht mitteilen. Und wie oft sind wir gegangen, um die Bücher auf der Suche nach den Dichtern durchzublättern und unseren innersten Gedanken mit ihren bewegenden Versen Form zu geben.
liebe
In der Zeit über der Welt geboren,
wo die Sonne das Herz wärmt und der Wind streichelt.
Auf den Pergamenten des Herzens geboren, die darin imprägniert sind,
bewusste Energie, die pulsiert und lebt.
Geboren auf der Linie der Fülle und eines Kreises der Schönheit,
Liebe du bist die Lentezza der Blume in der ängstlichen Öffnung zur Sonne, sie baut das schönste emotionale Gedächtnis des Lebens auf …
Liebe die Realität, Gewissheit über die Zeit und in den Tagen
von Licht und Regen.
Lieben Sie ein stilles Schlagen des Sinnes, der das Herz zum Leben erweckt.
Es gibt keine Worte, um die Liebe zu beschreiben
Wenn nicht Schutz und Verschwinden des Terrors.
Es ist nicht die Schönheit, die die Liebe zum Leben erweckt, sondern es ist die Schönheit der Liebe, die in den Augen der Liebe lebt!

الحب والشعر هي واحدة من أزواج الأكثر ديمومة والتي لا تنفصم التي رافقت تاريخ البشرية.
الحب هو حاجة وضرورة. الحب هو الشعور الذي يحول، أن يجعل العالم أكثر جمالا مما كنا يحلم أي وقت مضى.
كم مرة في الكلمات الخاصة بنا أننا فشلنا في التواصل المشاعر التي كانت تحاول. وكم مرة ذهبنا لتصفح الكتب بحثا عن الشعراء، لتشكيل، مع طرقهم مثيرة، أفكارنا أعمق.
حب
ولد في الساعة فوق العالم،
حيث دفء الشمس القلب والرياح يصبح عناق.
ولد في لفائف القلب غارقة في ذلك،
الطاقة واعية، ينبض، والعيش.
ولد في خطوط بالامتلاء ودائرة الجمال،
بطيئة زهرة الحب ستة في الخوف تتكشف نحو الشمس، فإنه يبني الذاكرة أجمل الحياة العاطفية …
أحب الواقع، واليقين بمرور الوقت والأيام
الضوء والمطر.
أحب الصمت تغلب على أسلوب حياة للقلب.
لا توجد كلمات لوصف الحب
إذا لم يكن هناك حماية واختفاء الإرهاب.
وليست هذه هي الجمال الذي يعطي الحياة للحب، ولكن هذا هو الجمال الذي يعيش في عيون الحب!

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...